——中西合壁新歌曲《海丝情》,唱响海上丝绸之路的古今传奇
胡陈嘉露
在历史的长河中,海上丝绸之路宛如一条绚丽的纽带,紧密地将东方与西方相连,承载着无数先辈的梦想与希望。近日,欧洲-中国文化艺术交流与合作研究会为“海丝情·我把家乡唱给你听”优秀歌曲网络征集大赛倾情创作,献给海上丝绸之路的颂歌《海丝情》应运而生。
以爱尔兰音乐大师、欧洲-中国文化艺术交流与合作研究会荣誉会长Jimmy MacCarthy的经典名曲《Bright Blue Rose 明亮的蓝玫瑰》那经久不衰的悠扬旋律为基底,再配合著名侨领,欧洲-中国文化艺术交流与合作研究会会长陈秋梅(Annie MacCarthy),与其助理——青年音乐家陈超合写的深情词句,中西合璧,旧符换新桃,向世人娓娓诉说着那段波澜壮阔的往事,同时也寄托着对未来的无限憧憬。
歌词如下:
古老的港口静静告诉我昔日的故事,
祖先曾从这里走向蔚蓝的海洋。
他们穿越惊涛和骇浪,风帆走过千山与万水,
把丝绸,瓷器与梦想带到了远方。
蔚蓝交织成大海与天际,
背影里藏着难舍的故乡,
海船上有他们的身影和坚毅的目光。
星辰在夜幕中闪烁,指引着前进的方向,
海上的丝绸之路啊千年的梦想。
海豚在波涛中轻唱,应和着大海的交响。
那些年在暴风雨中扬帆走过的人,故乡的歌在心里唱。
碧波荡漾的海上丝路,连接着东方和西方。
帆影绘就的千年航向,依旧是后人的向往。
《海丝情》的创作,源于对海上丝绸之路深情厚意的积淀与迸发。古老的港口,曾是先辈们踏上征途的起点,他们怀揣着对未知世界的探索欲与对美好生活的向往,勇敢地驶向蔚蓝的海洋。穿越惊涛骇浪,历经千山万水,将中国的丝绸、瓷器等珍贵物品,以及蕴含其中的文化与梦想,传递到遥远的异国他乡。这不仅是一条商贸之路,更是一条文化交流之路,促进了东西方文明的交融与共生。
在创作过程中,陈秋梅与陈超深入挖掘海上丝绸之路的历史内涵,力求将那份跨越时空的情感与精神融入歌词之中。他们从先辈们坚毅的目光、星辰指引下的航程等细节入手,勾勒出一幅幅生动的画面,让听众仿佛置身于那片浩瀚的海域,与先辈们一同感受那段波折而又壮丽的旅程。
《海丝情》的音乐创作,巧妙地融合了传统与现代,东方与西方文化等元素。陈超在编曲的过程中,保留了Jimmy MacCarthy经典名曲《Bright Blue Rose 明亮的蓝玫瑰》的优美旋律,这首爱尔兰民谣本身就蕴含着浓郁的情感与诗意,与海上丝绸之路的主题相得益彰。同时,陈超又根据歌词内容与情感表达的需要,对旋律进行了适当的调整与创新,使其更加契合新歌的主题与氛围。陈超马不停蹄地投入音频和 MV 制作工作,精心制作出高质量的音频文件。他不仅注重音乐的细节处理,还亲自调试出演唱模板,力求将歌曲的情感与意境完美呈现。这种对音乐的执着追求与精益求精的态度,使得《海丝情》的音乐质感更加丰富,更具感染力。
图:陈秋梅,Jimmy MacCarthy,杨建忠,陈超
歌词是歌曲的灵魂,《海丝情》的歌词创作同样经历了反复的打磨与完善。在初步完成歌词后,陈秋梅和陈超将其发送给欧洲中国文化艺术交流与合作研究会的知名歌手汪笑怡试唱。她在试唱过程中提出,歌词较长且密集,唱起来时换气有些困难。陈秋梅和陈超虚心接受意见,又开始了新一轮的歌词调整工作。他们对歌词进行了精简与优化,删去了一些重复或略显冗余的词句,使得歌词更加简洁明了,便于演唱者更好地表达歌曲的情感。同时,他们还对歌词的节奏与韵律进行了细致的调整,使其与音乐旋律更加契合,整首歌曲的流畅度与可听性得到了显著提升。
图:陈秋梅,Jimmy MacCarthy, 汪笑怡和她母亲
《海丝情》是一首充满情感与力量的赞歌,它用音乐与词句,将海上丝绸之路的辉煌历史与美好未来紧密相连。在欧洲 - 中国文化艺术交流与合作研究会主要成员的努力和社会各界的支持下,这首歌有望成为传唱不衰的经典之作,激励着一代又一代人,继续沿着这条充满希望与梦想的道路,勇敢前行,书写新的篇章。明天,人美歌甜的知名歌手汪笑怡就将录制这首歌,唱响海上丝绸之路的古今传奇。让我们共同期待它在“海丝情·我把家乡唱给你听”优秀网络中文歌曲大奖赛中大放异彩,为更多的人带去感动与启迪。
原文始发于微信公众号(中外文化艺术交流):爱尔兰经典名曲旧符换新桃,奏响网络歌曲大奖赛华美乐章 中西合壁新歌曲《海丝情》,唱响海上丝绸之路的古今传奇